Agnese Morettini è una professionista autonoma di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013 (pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013). NON fornisce servizi di intermediazione in forma di agenzia di traduzione e NON fornisce servizi di interpretazione. NON vengono fornite traduzioni giurate o certificate da tribunale. NON inviare curriculum vitae (CV) per proposte di collaborazione o tirocinio in quanto NON riceveranno risposta.

Esperienza documentata in traduzione dal 2010

In ambito audiovisivo

In ambito audiovisivo

Dal 2010, traduzione e revisione per la sottotitolazione e voice-over per:

  • DVD, cinema e canali televisivi (Disney, Paramount, Universal Studios, Sony, Fox, E!, Late Show with David Letterman per RAI5)
  • festival del cinema internazionali (Venezia, Roma, Torino)
  • video aziendali e a tematica sociale (S28media)

Ho inoltre eseguito lavorazioni legate alla trascrizione nell'ambito del progetto europeo SAVAS per Synthema s.r.l., per la Fondazione Museo Nazionale della Scienza e Tecnologia "Leonardo da Vinci" di Milano e per Mot.tiff.

Richiedi il mio CV